Прорицание Вёльвы — строфа 4

Эта строфа — не просто описание сотворения мира, а ключ к пониманию самой сути бытия. Она рассказывает о моменте, когда хаос обретает форму, а безжизненная материя получает первый импульс к существованию. В нескольких строках зашифрована вся космогония скандинавов: от подвига…


Прорицание Вёльвы, строфа 4: Подъём земли — как боги создали Мидгард


Эта строфа — не просто описание сотворения мира, а ключ к пониманию самой сути бытия. Она рассказывает о моменте, когда хаос обретает форму, а безжизненная материя получает первый импульс к существованию. В нескольких строках зашифрована вся космогония скандинавов: от подвига богов-созидателей до появления самой жизни в виде солнечного света и зелени. Это история о том, как порядок побеждает изначальную пустоту.

Древнеисландский текст (Codex Regius, GKS 2365 4to)

Áðr Burs synir
bjöðum um ypðu,
þeir er Miðgarð
mæran skópu;
sól skein sunnan
á salar steina,
þá var grund gróin
grœnum lauki.

Перевод

Прежде чем сыны Бора
земли подняли —
те, что Мидгард
славный создали, —
солнце с юга засияло
на камни чертога,
тогда покрылась земля
зелёным луком [1].

Буквальный смысл: хроника сотворения мира

Строфа описывает переломный момент космогонии: переход от пустоты Гинунгагап (строфа 3) к обитаемому миру.

Áðr Burs synir bjöðum um ypðu — «Прежде чем / Пока не сыны Бора земли подняли». Глагол yppa означает «поднять, вознести» [2]. Bjöðum — дательный мн.ч. от boð/bjöð — «земли, обитаемые пространства». Сыны Бора буквально подняли земли — подняли твердь из хаоса, создав поверхность мира.

Þeir er Miðgarð mæran skópu — «те, что Мидгард славный создали». Skapa — «создавать, формировать», mæran — «славный, великолепный» [3]. Мидгард — Miðgarðr, «Срединная ограда» — не просто место, а защищённое, упорядоченное пространство в центре мироздания. Боги создают не абстрактную землю, а именно garðr — ограждённое, обустроенное место, противопоставленное дикому Útgarðr — внешнему миру хаоса и великанов.

Временнáя структура строфы — ключ к её пониманию. Слово áðr (прежде чем, пока не) задаёт рамку: пока боги не подняли земли, мир оставался пуст. А когда подняли — sól skein sunnan — «солнце засияло с юга». Частица þá (тогда) в предпоследней строке подтверждает: появление солнечного света и зелени — следствие божественного творения, а не предшествующее ему состояние [4]. Боги совершают акт — и мир оживает.

Salar steinar: камни чертога

Sól skein sunnan á salar steina — «солнце засияло с юга на камни чертога». Это одна из самых обсуждаемых строк Völuspá, и перевод Корсуна — «на камни» — опускает ключевое слово. Salar — родительный падеж от salr, «зал, чертог, палата» [5]. Солнце светит не просто «на камни», а на камни некоего чертога.

Что это за чертог? Мнения учёных расходятся. Дронке предполагает, что salr здесь — поэтическое обозначение неба или земли как «зала» мироздания [6]. Сигурдур Нордаль связывал salar steinar с камнями-основаниями жилища богов [7]. В любом случае образ мощный: первое, на что падает свет нового солнца, — это каменная кладка, основа строения. Мир не просто «появляется» — он строится, как дом. Солнечный луч на камне чертога — это момент, когда дом обретает свет, когда строительство завершается заселением.

Grœnn laukr: зелёный лук

Þá var grund gróin grœnum lauki — «тогда покрылась земля зелёным луком». Ещё одно важное уточнение: в оригинале не gras (трава), а laukr — лук-порей [8].

Это не случайное слово. Laukr в скандинавской традиции — растение с сакральным значением. В «Речах Сигрдривы» (Sigrdrífumál 7) лук-порей упоминается как защитное средство: laukr кладут в питьё, чтобы уберечь от яда [9]. На рунических камнях встречается формула alu (которую некоторые учёные связывают с laukr), имеющая защитную и освящающую функцию [10]. Лук-порей — не просто «зелень», а первый росток сакральной, освящённой жизни. Земля не просто зазеленела — она получила магическую защиту, она стала пригодной для существования.

Кроме того, laukr — одно из первых культурных растений Севера. Его появление знаменует не просто «жизнь вообще», а жизнь, пригодную для людей, — начало культуры, хозяйства, возделывания. После Рагнарёка, в обновлённом мире, земля снова «поднимется из моря, зелёная» (Völuspá 59) — и этот образ рифмуется с нашей строфой, замыкая великий цикл.

Кто такие сыны Бора?

Бор (Borr/Burr) — сын Бури (Búri), первого существа, вылизанного коровой Аудумлой из солёного льда (Gylfaginning гл. 6) [11]. Бор женился на великанше Бестле (Bestla), дочери великана Бёльторна (Bölþorn), и от этого союза родились три брата: Один, Вили и Ве (Gylfaginning гл. 6) [12].

Они — первое поколение богов-асов. Их первый великий подвиг — убийство Имира и создание мира из его тела (Gylfaginning гл. 8; Grímnismál 40–41). Плоть Имира стала землёй, кровь — морем, кости — горами, череп — небосводом, мозг — облаками, а из его бровей боги сделали стену Мидгарда — ту самую «ограду», которая отделяет упорядоченный мир людей от хаоса [13]. Подъём земли в нашей строфе — часть этого грандиозного акта.

Примечательно, что Бестла — великанша. Боги-асы по материнской линии происходят от великанов — тех самых хтонических сил, против которых впоследствии будут сражаться. В сынах Бора соединяются два начала: космическое, порождённое из льда (Бури), и хтоническое, великанское (Бестла). Это соединение и делает их способными творить — они понимают и хаос, и порядок.

Мидгард как проект и дом

Создание Мидгарда — центральное событие скандинавской космогонии. Это не просто географический акт, а акт этический и архитектурный. Само слово Miðgarðr — «Срединная ограда» — указывает на ключевую идею: мир людей — это ограждённое пространство, защищённое от внешнего хаоса. Боги не просто создают землю — они создают дом, место, где можно жить.

Строфа подчёркивает эстетическое измерение: Мидгард — mæran, «славный, великолепный». Боги — не просто функциональные создатели, они стремятся к красоте и гармонии. Они поднимают землю не только для пользы, но и для того, чтобы она была прекрасна. В этом — важная черта скандинавского мировоззрения: мир изначально прекрасен, и его ценность — в совершенной форме, дарованной богами.

Сакрально-философский смысл: порядок из хаоса

Вспомним последовательность: строфа 3 рисовала абсолютную пустоту — gap var ginnunga, en gras hvergi — «бездна была Гинунга, а трава — нигде». Строфа 4 отвечает: боги подняли земли, и grund gróin grœnum lauki — «земля покрылась зелёным луком». От «трава нигде» к «земля зазеленела» — два полюса, и между ними — акт творения.

Этот акт — не создание из ничего (creatio ex nihilo), а придание формы. Материал уже был — тело Имира, первовещество мира. Боги выступают как демиурги: они берут сырьё хаоса и организуют его в порядок. Bjöðum um ypðu — «земли подняли» — не «сотворили», а именно «подняли», вознесли из глубины. Это работа скульптора, извлекающего форму из камня, или кузнеца, выковывающего клинок из руды.

И вот результат: sól skein sunnan — солнце засияло, свет пришёл в мир. Солнце — sól — в скандинавской космогонии не создаётся в этот момент (оно будет помещено на небо позже, в строфе 5–6), но его свет впервые освещает оформленный мир. Камни чертога обретают солнечный свет. Земля покрывается священным луком. Мир становится обитаемым.

Значение для современного человека

Что может сказать эта строфа человеку XXI века?

Во-первых, это напоминание: прежде результата — фундамент. Áðr bjöðum um ypðu — «прежде чем подняли земли» — этап тяжёлой, часто неблагодарной работы по созданию основы: карьеры, отношений, проекта, личности. Это «подъём земли» — невидимый, лишённый немедленной красоты труд. Мы часто хотим сразу grœnn laukr — зелени, результатов, — пренебрегая фундаментом. Строфа напоминает: без поднятой земли солнце будет светить на пустоту.

Во-вторых, красота как цель. Боги создали Мидгард mæran — славным, великолепным. Они стремились к красоте. В прагматичную эпоху, где ценятся эффективность и выгода, этот акцент на эстетическом измерении — важный урок. Строить стоит не только функционально, но и красиво. Красота — не роскошь, а признак гармонии и завершённости.

В-третьих, laukr — не просто зелень, а знак сакральной защиты. Первый росток на новой земле — не декорация, а щит. Так и в нашей жизни: первое, что нужно «посадить» на расчищенном пространстве, — это то, что защищает и освящает. Ценности, ритуалы, связи — то, что оберегает новый мир от распада.

И наконец — надежда. Строфа 3 закончилась словами en gras hvergi — «трава нигде». Строфа 4 отвечает: grund gróin grœnum lauki — земля зазеленела. Между пустотой и жизнью — один акт воли. Один подъём. Один труд. Пустота не вечна — если есть тот, кто поднимет землю.

Строфа в контексте Прорицания

Строфа 4 — поворотный момент Völuspá. После призыва к тишине (1), заявления вёльвы о своей памяти (2) и картины первозданной пустоты (3) — здесь впервые происходит действие. Боги действуют, и мир возникает. Это первый акт творения, и он задаёт тон всему последующему: мир строится трудом и замыслом, он mæran — славный, он ограждён и защищён.

Но мы уже знаем из пророчества вёльвы, что этот славный мир будет разрушен. Мидгард, поднятый сынами Бора, падёт в Рагнарёке. И снова поднимется (Völuspá 59). Великий цикл: пустота — творение — расцвет — гибель — новое творение. Строфа 4 — первый восход в этом вечном ритме.


Примечания

[1] Текст строфы по изданию: Neckel G., Kuhn H. (ред.), Edda: Die Lieder des Codex Regius, 5-е изд. (Heidelberg: Carl Winter, 1983). Перевод автора; ср. перевод А.И. Корсуна: «Пока сыны Бора, / Мидгард создавшие / великолепный, / земли не подняли, / солнце с юга / на камни светило, / росли на земле / зелёные травы» (Старшая Эдда, ред. М.И. Стеблин-Каменский, М.–Л., 1963). Корсун опускает salar («чертога») и переводит lauki («лук-порей») как «травы».

[2] Yppa — «поднять, вознести, показать». См.: Cleasby R., Vigfusson G., An Icelandic-English Dictionary (Oxford, 1874), s.v. «yppa».

[3] Skapa — «создавать, формировать, определять»; mæran — вин. падеж от mærr — «славный, великолепный, знаменитый». См.: de Vries J., Altnordisches etymologisches Wörterbuch, 2-е изд. (Leiden: Brill, 1962), s.v. «mærr».

[4] О временнóй структуре строфы: áðr + сослагательное → «прежде чем / пока не»; þá → «тогда, после этого». Появление солнца и зелени — следствие подъёма земли, а не предшествующее ему состояние. Обсуждение: Sigurður Nordal, Völuspá (Reykjavík: Helgafell, 1952), ad loc.; Dronke U., The Poetic Edda, vol. II (Oxford: Clarendon Press, 1997), комментарий к строфе 4.

[5] Salr — «зал, чертог, палата». Salar — родительный падеж ед.ч. Salar steinar — «камни чертога». См.: Cleasby-Vigfusson, s.v. «salr».

[6] Dronke U., The Poetic Edda, vol. II, ad loc.: обсуждение salar steinar как каменного основания мирового «зала».

[7] Sigurður Nordal, Völuspá, ad loc.

[8] Laukr — «лук-порей» (Allium porrum). См.: Cleasby-Vigfusson, s.v. «laukr». О сакральном значении лука в скандинавской традиции: Simek R., Dictionary of Northern Mythology (Cambridge: D.S. Brewer, 2007), s.v. «Laukr».

[9] Sigrdrífumál 7: «Ölrúnar skaltu kunna... á horni skal þær rísta ok á handar baki ok merkja á nagli Nauð. Full skal signa ok við fári sjá ok verpa lauki í lög...» — «Руны пива ты должен знать... на роге их вырежь и на тыле руки, и означь ногтём Науд. Кубок надо благословить и от обмана беречься, и бросить лук в питьё...»

[10] О связи alu и laukr в рунических надписях — тема дискуссионная. См.: Flowers S.E., Runes and Magic: Magical Formulaic Elements in the Older Runic Tradition (New York: Peter Lang, 1986); McKinnell J., Simek R., Düwel K., Runes, Magic and Religion: A Sourcebook (Wien, 2004).

[11] Snorri Sturluson, Gylfaginning, гл. 6: «En þá er hrímit draup, þá varð þar af kýr sú er Auðumbla hét... Hon sleikti hrímsteinana er saltir váru. Ok hinn fyrsta dag er hon sleikti steina, kom ór steininum at kveldi manns hár, annan dag manns höfuð, þriðja dag var þar allr maðr. Sá er nefndr Búri.» — Аудумла лизала солёные ледяные камни, и за три дня из них появился Бури. Изд.: Faulkes A. (ред.), Edda: Prologue and Gylfaginning (London: Viking Society, 2005).

[12] Gylfaginning, гл. 6: «Buri gat son þann er Borr hét. Hann fekk þeirar konu er Bestla hét, dóttir Bölþorns jötuns, ok gátu þau þrjá sonu: hét einn Óðinn, annarr Vili, þriði Vé.»

[13] Grímnismál 40–41; Gylfaginning гл. 8. Из бровей Имира боги сделали стену Мидгарда: «En ór hans brám gerðu blíð regin Miðgarð manna sonum.»

Дополнительная литература

  • Старшая Эдда. Пер. А.И. Корсуна, ред. М.И. Стеблин-Каменский. — М.–Л.: Изд-во АН СССР, 1963.
  • Стеблин-Каменский М.И. Миф. — Л.: Наука, 1976.
  • Мелетинский Е.М. «Эдда» и ранние формы эпоса. — М.: Наука, 1968.
  • Simek R. Dictionary of Northern Mythology. — Cambridge: D.S. Brewer, 2007.
  • Dronke U. The Poetic Edda. Vol. II. — Oxford: Clarendon Press, 1997.
  • Sigurður Nordal. Völuspá. — Reykjavík: Helgafell, 1952.

<!-- OCCCLAV-RELATED:START -->


Смежные исследования

<!-- OCCCLAV-RELATED:END -->

Read more

Прорицание Вельвы — строфа 29

В этой строфе «Прорицания Вельвы» раскрывается сама суть сделки, положившей начало миру и его гибели. Это не просто обмен даров на знание, а фундаментальный акт, в котором божественная мудрость покупается ценой пророчества о конце всего сущего. Мы становимся свидетелями момента…

By haraadai

Прорицание Вельвы — строфа 28

В этой строфе «Прорицания Вельвы» происходит нечто большее, чем просто обмен угрозами между провидицей и верховным богом. Здесь сталкиваются два вида знания: магическое всеведение вельвы, добытое из первозданного хаоса, и мудрость Одина, купленная страшной ценой…

By haraadai