Руна Вуньо (Wunjo, ᚹ)
Энтелехия Севера — таков закон.
Этимология
Прагерманское *wunjō — «радость, отрада», древнеанглийское wynn. Руны нет в младшем футарке — строфа есть только в англосаксонской поэме. Корень родствен немецкому Wonne («блаженство») и связан с *wenjan «желать, обретать»: радость здесь — не случайная удача, а исполненность, достигнутое благо.
Рунический стих
Wenne brūceþ ðe can wēana lyt, / sāres and sorge, and him sylfa hæfþ / blǣd and blysse and eac byrga geniht.
Англосаксонская руническая поэма (строфа Wynn), по изданию Dickins 1915.
Значение
Вуньо — руна радости, гармонии и довольства. Англосаксонская поэма определяет её от противного: радостью владеет тот, кто знает мало горя, боли и печали и сам имеет благополучие и кров вдоволь. Это не эйфория, а устойчивое благо — состояние согласия с собой и с родом, когда части складываются в целое. Вуньо завершает первый этт, увенчивая путь от богатства (Феху) к обретённой полноте.
В руническом коде
Как Руна Сущности Вуньо говорит о врождённой способности к радости и согласию — человеке, в котором живёт лад. Как Руна Личности — задача собрать разрозненное в гармонию и обрести довольство. Как Золотая Руна Вуньо указывает на наследие радости: благополучие и мир, оставленные близким.
Частые ошибки
Главная ошибка — подменять Вуньо мимолётным удовольствием или эйфорией: руна означает устойчивую исполненность и гармонию, а не вспышку. Вторая — толковать «перевёрнутую Вуньо» как древнее значение: понятие переворота рун принадлежит новоевропейской гадательной практике, а не рунической поэме.
Источники
- Dickins, B. Runic and Heroic Poems of the Old Teutonic Peoples. Cambridge, 1915.
- Simek, R. Dictionary of Northern Mythology. D.S. Brewer, 1993.
- Page, R.I. An Introduction to English Runes. Boydell, 1999.
- Orel, V. A Handbook of Germanic Etymology. Brill, 2003.